menna-elfyn-modern-welsh-poetry

Menna Elfyn

& John Rowlands

The Bloodaxe Book of Modern Welsh Poetry

20th-century Welsh-language poetry in translation

Menna Elfyn

Publication Date : 29 May 2003

ISBN: 9781852245498

Pages: 65
Size :216 x 138mm
Rights: World

Poetry Book Society Recommended Translation

Welsh is the oldest surviving Celtic language, and the most flourishing. For around fifteen centuries Welsh poets have expressed an intense awareness of what it is like to be human in this part of the world in poems of extraordinary range and depth. And despite the global tendency towards homogenisation, Welsh poets have fought back, drawing inspiration from both the traditional and the contemporary to forge a new and rainbow-like modernism.

This wide-ranging anthology of 20th-century Welsh-language poetry in English translation – by far the most comprehensive of its kind – will be a revelation for most readers. It will dispel the romantic images of Welsh poets as bards or druids and blow away any preconceived mists of Celtic twilight. This poetry is full of vitality, combining old craftsmanship and daring innovation, humour and angst, the oral and the literary.

The selection brings together poets of every hue: from magisterial figures like T Gwynn Jones, R Williams Parry and Saunders Lewis to folk poets such as Alun Cilie and Dic Jones; from cerebral poets Pennar Davies and Bobi Jones to popular entertainers Geraint Løvgreen and Ifor ap Glyn.

There are Chaplinesque poets, rebellious and subversive ones, lyrical voices and storytellers. The variety is enormous: from Welsh performance poetry to song lyrics; from the wry social comment of Grahame Davies to the contemporary parables of Gwyneth Lewis, who writes different kinds of poems in Welsh and English. This exuberant chorus of voices from the margins of Europe proves that poetry in this minority language is far from stagnant.

 

Menna Elfyn: 'Handkerchief Kiss'

Menna Elfyn reads her poem 'Handkerchief Kiss' / 'Cusan Hances' in English and Welsh from Perffaith Nam / Perfect Blemish: New & Selected Poems 1995-2007 (Bloodaxe Books, 2007). The English translation of this poem is by Joseph P. Clancy. This film is from the DVD-book In Person: 30 Poets, filmed by Pamela Robertson-Pearce, edited by Neil Astley, which includes four poems from Perffaith Nam / Perfect Blemish read by Menna Elfyn in Welsh and English.


 

  

BOOKS BY Menna Elfyn

Bondo

Menna Elfyn

Bondo

Publication Date : 26 Oct 2017

  amazon.co.uk
Murmur

Menna Elfyn

Murmur

Publication Date : 16 Sep 2012

  amazon.co.uk
Perfect Blemish / Perffaith Nam

Menna Elfyn

Perfect Blemish / Perffaith Nam

New & Selected Poems 1995-2007 / Perffaith Nam: Dau Ddetholiad & Cherddi Newydd 1995-2007

Publication Date : 25 Oct 2007

  amazon.co.uk

RELATED BOOKS

The Brindled Cat and the Nightingale’s Tongue
Collected Later Poems 1988-2000
Chaotic Angels
Uncollected Poems
cart
CART
search
TITLE SEARCH

A-Z

AUTHORS

View Larger Text