'Declaiming this poem, a gabay, I alliterate in D to start debate'
Although Asha Lul Mohamud Yusuf has lived in exile in the UK for 20 years, she is fast emerging as one of the most outstanding Somali poets, as well as a powerful woman poet in a literary tradition still largely dominated by men. She is a master of the major Somali poetic forms, including the prestigious gabay, by which she presents compelling arguments with astonishing feats of alliteration. The key to her international popularity is in her spirit and message: her poems are classical in construction but they are unmistakeably contemporary, and they engage passionately with the themes of war and displacement which have touched the lives of an entire generation of Somalis.
The mesmerising poems in this landmark collection are brought to life in English by award-winning Bloodaxe poet Clare Pollard.
Somali-English dual language edition
Co-published with the Poetry Translation Centre
The Poetry Translation Centre translates, publishes and tours contemporary poets from Africa, Asia and Latin America. Through innovative collaborations between international poets and English-language poets, the PTC aims to introduce new audiences to poetry from around the world and celebrate the diverse communities who live in the UK.