David Colmer is an Australian writer and translator who lives in Amsterdam. He has won many prizes for his translations of Dutch literature, including the Independent Foreign Fiction Prize and the IMPAC Dublin Literary Award (both with novelist Gerbrand Bakker), and major Australian and Dutch awards for his body of work. His translations of the poetry of Hugo Claus and Ramsey Nasr were shortlisted for the PEN Award for Poetry in Translation and the Popescu Prize respectively, and his translation of a selection of Annie M.G. Schmidt’s classic children’s poetry was specially commended by the Foundation for Dutch Literature. Recent poetry translations include Paul van Ostaijen’s modernist classic Occupied City and Menno Wigman’s Window-cleaner Sees Paintings. His translation of a collection of the poetry of Mustafa Stitou will be published in 2019, and his translation of two collections by Flemish poet Charlotte Van den Broeck, Chameleon | Nachtroer, by Bloodaxe also in 2019.
Author photo: Ronald Hoeben
Books by David Colmer