Paul Scott Derrick is a Senior Lecturer in American literature at the University of Valencia. His main field of interest encompasses Romanticism and American Transcendentalism and their influences on subsequent artistic and intellectual manifestations of the 20th and 21st centuries. His critical works include Thinking for a Change: Gravity’s Rainbow and Symptoms of the Paradigm Shift in Occidental Culture (1994) and We stand before the secret of the world: Traces along the Pathway of American Transcendentalism (2003). He has edited and co-translated into Spanish a number of critical editions of works by Ralph Waldo Emerson, Emily Dickinson (Spanish and Catalan), Henry Adams and Sarah Orne Jewett. He is co-editor, with Viorica Patea, of Modernism Revisited: Transgressing Boundaries and Strategies of Renewal in American Poetry (Rodopi, 2007) and is, with Norman Jope and Catherine E. Byfield, co-editor of The Salt Companion to Richard Berengarten (Salt, 2011). With Miguel Teruel, he has published a translation of Richard Berengarten’s Black Light into Spanish (Luz Negra, JPM Ediciones, 2012); and with Viorica Patea, translations into English of Ana Blandiana's My Native Land A4 (Bloodaxe Books, 2014) and The Sun of Hereafter / Ebb of the Senses (Bloodaxe Books, 2017), a Poetry Book Society Recommended Translation. He is currently coordinating a series of critical studies and Spanish translations of Emily Dickinson’s fascicles.

Books by Paul Scott Derrick

My Native Land A4





View Smaller Text